eurovision
Eurovision 2008 Portugal Videoclip Promo
Senhora do mar
Ante vós, me tendes caída
Quem vem tirar meia da vida e da paz
Desta mesa, desta casa, perdidas?
Amor, qu'é de ti?
Senhora do mar
Ante vós, minha alma está vazia
Quem vem chamar a si o que é meu?
Ó mar alto, traz pr'a mim
Amor meu sem fim
Ai, negras águas, ondas de mágoas
Gelaram-m'o fogo no olhar (Senhora do mar)
Ele não torna a navegar (Ele não torna a navegar)
E ninguém vos vê chorar
Senhora do mar
Quem vem tirar meia da vida e da paz
Desta mesa, desta casa, perdidas?
Amor, qu'é de ti?
Ai, negras águas, ondas de mágoas
Gelaram-m'o fogo no olhar (Senhora do mar)
Feridas em sal, rezas em vão (Rezas em vão)
Deixai seu coração (Deixai seu coração)
Bater junto a mim (Bater junto a mim)
Ai, negras águas, ondas de mágoas
Gelaram-m'o fogo no olhar (Senhora do mar)
Ele não torna a navegar (Ele não torna a navegar)
E ninguém vos vê chorar (E ninguém vos vê chorar)
Senhora do mar (Senhora do mar)
Femme de la mer,
Devant vous, je suis tombée.
Qui vient prendre la moitié de la vie et la paix
Sur cette table, dans cette maison, perdues ?
Mon amour, que s'est-il passé ?
Femme de la mer,
Devant vous, mon âme est vide.
Qui vient prendre celui qui m'appartient ?
Oh mer, redonne-moi
Mon amour éternel
Ah, les eaux noires, les vagues de peines
Ont glacé le feu de mon regard. (Femme de la mer)
Il ne naviguera plus (Il ne naviguera plus)
Et personne ne vous voie pleurer,
Femme de la mer
Qui vient prendre la moitié de la vie et de la paix
Sur cette table, dans cette maison, perdues ?
Mon amour, que s'est-il passé ?
Ah! Les eaux noires, les vagues de peines
Ont glacé le feu de mon regard (Femme de la mer)
Blessures de sel, vaines prières (Vaines prières)
Laissez son cœur (Laisse son cœur)
Battre à côté de moi (Battre à coté de moi)
Ah, les eaux noires, les vagues de peines
Ont glacé le feu de mon regard. (Femme de la mer)
Il ne naviguera plus (Il ne naviguera plus)
Et personne ne vous voie pleurer (Et personne ne vous voie pleurer)
Femme de la mer (Femme de la mer

Concours Eurovision de la chanson 1960
Date | 29 mars 1960 |
---|---|
Présentatrice | Katie Boyle |
Télédiffuseur hôte | BBC |
Lieu |
Royal Albert Hall, Londres![]() |
Chanson gagnante |
Tom Pillibi par Jacqueline Boyer ![]() |
Nombre de participants | 13 |
Pays débutant |
![]() |
Retour |
![]() |
Résultats en Finale, le samedi 29 mars 1960
Pays |
Artiste |
Chanson |
Langue(s) | Place | Points |
---|---|---|---|---|---|
![]() |
Jacqueline Boyer | Tom pillibi | Français | 1 | 32 |
![]() |
Bryan Johnson | Looking high, high, high | Anglais | 2 | 25 |
![]() |
François Deguelt | Ce soir-là | Français | 3 | 15 |
![]() |
Wyn Hoop | Bonne nuit, ma chérie | Allemand-Français | 4 | 11 |
![]() |
Nora Brockstedt | Voi-voi | Norvégien | 4 | 11 |
![]() |
Fud Leclerc | Mon amour pour toi | Français | 6 | 9 |
![]() |
Harry Winter | Du hast mich so fasziniert | Allemand | 7 | 6 |
![]() |
Renato Rascel | Romantica | Italien | 8 | 5 |
![]() |
Anita Traversi | Cielo e terra | Italien | 8 | 5 |
![]() |
Katy Bødtger | Det var en yndig tid | Danois | 10 | 4 |
![]() |
Siw Malmkvist | Alla andra far varann | Suédois | 10 | 4 |
![]() |
Rudi Carrell | Wat een geluk | Néerlandais | 12 | 2 |
![]() |
Camillo Felgen | So laang we's du do bast | Luxembourgeois | 13 | 1 |
Concours Eurovision de la chanson 1959
Date | 11 mars 1959 |
---|---|
Présentatrice | Jacqueline Joubert |
Télédiffuseur hôte | RTF |
Lieu |
Palais des
Festivals, Cannes![]() |
Chanson gagnante |
Een Beetje par Teddy Scholten ![]() |
Nombre de participants | 11 |
Pays débutant |
![]() |
Retour |
![]() |
Désistement |
![]() |
Pays |
Artiste |
Chanson |
Langue(s) | Place | Points |
---|---|---|---|---|---|
![]() |
Teddy Scholten | Een Beetje | Néerlandais | 1 | 21 |
![]() |
Pearl Carr & Teddy Johnson | Sing little birdie | Anglais | 2 | 16 |
![]() |
Jacques Philippe | Oui, oui, oui, oui | Français | 3 | 15 |
![]() |
Christa Williams | Irgendwoher | Allemand | 4 | 14 |
![]() |
Birthe Wilke | Uh, jeg ville onske jeg var dig | Danois | 5 | 12 |
![]() |
Bob Benny | Hou toch van mij | Flamand | 6 | 9 |
![]() |
Domenico Modugno | Piove (ciao, ciao, bambina) | Italien | 6 | 9 |
![]() |
Alice Kessler & Ellen Kessler | Heute abend woll'n wir tanzen geh'n (hallo boy) | Allemand | 8 | 5 |
![]() |
Ferry Graf | Der k und k kalypso aus wien | Allemand | 9 | 4 |
![]() |
Brita Borg | Augustin | Suédois | 9 | 4 |
![]() |
Jacques Pills | Mon ami Pierrot | Français | 11 | 1 |
Concours Eurovision de la chanson 1958
Résultats en finale, le 12 mars 1958
Date |
12 mars 1958 |
---|---|
Présentatrice |
Hannie Lips |
Télédiffuseur hôte | NTS |
Lieu |
AVRO Studios, Hilversum![]() |
Chanson gagnante |
Dors, mon amour par André Claveau ![]() |
Nombre de participants | 10 |
Pays débutant |
![]() |
Désistement |
![]() |
|
|
Place | Pays | Interprète | Titre chanson | Langue(s) | Point(s) |
---|---|---|---|---|---|
1re |
![]() |
André Claveau | Dors mon amour | français | 27 |
2e |
![]() |
Lys Assia | Giorgio | allemand, italien | 24 |
3e |
![]() |
Domenico Modugno | Nel blu dipinto di blu | italien | 13 |
4e |
![]() |
Alice Babs | Lilla stjärna | suédois | 10 |
5e ex æquo |
![]() |
Liane Augustin | Die ganze Welt braucht Liebe | allemand | 8 |
5e ex æquo |
![]() |
Fud Leclerc | Ma petite chatte | français | 8 |
7e |
![]() |
Margot Hielscher | Für zwei Groschen Musik | allemand | 5 |
8e |
![]() |
Raquel Rastenni | Jeg rev et blad ud af min dagbog | danois | 3 |
9e ex æquo |
![]() |
Solange Berry | Un grand amour | français | 1 |
9e ex æquo |
![]() |
Corry Brokken | Heel de Wereld | néerlandais | 1 |
Concours Eurovision de la chanson 1957
Date |
3 mars 1957 |
---|---|
Présentatrice |
Anaid Iplicjian |
Télédiffuseur hôte |
HR pour Deutsches
Fernsehen et ARD |
Lieu |
Großer Sendesaal des Hessischer Rundfunk, Francfort-sur-le-Main![]() |
Chanson gagnante |
Net als toen par Corry Brokken ![]() |
Nombre de participants | 10 |
Pays débutants |
![]() ![]() ![]() |
Pays |
Artiste |
Chanson |
Langue(s) | Place | Points |
---|---|---|---|---|---|
![]() |
Corry Brokken | Net Als Toen | Néerlandais | 1 | 31 |
![]() |
Paule Desjardins | La Belle Amour | Français | 2 | 17 |
![]() |
Birthe Wilke & Gustav Winckler | Skibet Skal Sejle I Nat | Danois | 3 | 10 |
![]() |
Margot Hielscher | Telefon, Telefon | Allemand | 4 | 8 |
![]() |
Danièle Dupré | Amours Mortes | Français | 4 | 8 |
![]() |
Nunzio Gallo | Corde Della Mia Chitarra | Italien | 6 | 7 |
![]() |
Patricia Bredin | All | Anglais | 7 | 6 |
![]() |
Bobbejaan Schoepen | Straatdeuntje | Néerlandais | 8 | 5 |
![]() |
Lys Assia | L'enfant que j'étais | Français | 8 | 5 |
![]() |
Bob Martin | Wohin, Kleines Pony? | Allemand | 10 | 3 |
Concours Eurovision de la chanson 1956
Résultats en Finale, le 24 mai 1956
Date |
24 mai 1956 |
---|---|
Présentatrice |
Lohengrin Filipello |
Télédiffuseur hôte |
RTSI |
Lieu |
Teatro Kursaal, Lugano![]() |
Chanson gagnante |
Refrain par Lys Assia ![]() |
Nombre de participants | 14 |
Pays |
Artiste |
Chanson |
Langue(s) | Place | Points |
---|---|---|---|---|---|
![]() |
Lys Assia | Refrain | Français | 1 | - |
|
Lys Assia | Das alte Karussell | Allemand | 2 | - |
![]() |
Walter Andreas Schwarz | Das Lied vom großen Glück | Allemand | 2 | - |
|
Freddy Quinn | So geht das jede Nacht | Allemand | 2 | - |
![]() |
Fud Leclerc | Messieurs les noyés de la Seine | Français | 2 | - |
|
Mony Marc | Le plus beau jour de ma vie | Français | 2 | - |
![]() |
Mathé Altéry | Le temps perdu | Français | 2 | - |
|
Dany Dauberson | Il est là | Français | 2 | - |
![]() |
Franca Raimondi | Aprite le finestre | Italien | 2 | - |
|
Tonina Torrielli | Amami se vuoi | Italien | 2 | - |
![]() |
Michèle Arnaud | Les amants de minuit | Français | 2 | - |
|
Michèle Arnaud | Ne crois pas | Français | 2 | - |
![]() |
Jetty Paerl | De vogels van Holland | Néerlandais | 2 | - |
|
Corry Brokken | Voorgoed voorbij | Néerlandais | 2 | - |
Concours Eurovision de la chanson

Le Concours Eurovision de la chanson est un concours annuel qui eut lieu pour la première fois le 24 mai 1956 à Lugano en Suisse. Ce concours est retransmis par la télévision à travers l'Europe. Plus récemment, il fut aussi retransmis ailleurs dans le monde (par exemple en Australie et aux Etats Unis), mais aussi sur Internet. Le nom de ce concours vient du réseau télévisé Eurovision, conduit par l'Union européenne de radio télévision (UER) dont l'audience potentielle est d'un milliard de téléspectateurs. Le concours est ouvert à tout pays membre actif de l'UER, ce qui inclut des pays comme l'Algérie, l'Egypte, Israël, le Liban, la Lybie, le Maroc, la Syrie, ou la Tunisie — qui ne font pas partie de l'Europe. Ainsi, Israël et la Turquie envoient des candidats respectivement depuis 1973 et 1975, tandis que le Maroc a participé à une seule occasion, en 1980.
Le premier concours eut lieu en 1956 et sept pays participèrent (trois autres furent disqualifiés pour cause
d'inscription tardive). Les sept pays étaient la France, l'Allemagne, l'Italie, les Pays Bas, le Luxembourg, la Belgique et la Suisse. Ils furent rejoints l'année suivante par le Royaume Uni, le
Danemark, et l'Autrichr, puis en 1959 par Monaco.
Le Concours Eurovision de la Chanson, organisé par l'Union européenne de radio-télévision, a été créé en 1956 suite au succès du Festival de SanrRemo qui existait depuis quelques années et se déroulait. Actuellement c’est le plus grand concours musical au monde réunissant chaque année plus d’une quarantaine de pays (nombre en augmentation quasi constante).

Les règles exercées par les différents jurys (qui ne peuvent pas voter pour eux-mêmes) ont varié selon les époques. Autrefois, les opérations de dépouillement étaient fastidieuses. Mais on a aussi reproché aux derniers jurys exprimant leur vote de les modifier au fur et à mesure de l’avancement des scores. Cela a été évité partiellement par l’Eurovision qui a obligé les jurys à communiquer secrétement leurs votes sous le contrôle d’huissiers mandatés dans chaque pays, avant que ceux-ci ne soient annoncés publiquement par chacun d’eux pendant la retransmission.

En 1997 on a assisté à l'introduction du télévote qui permettait aux téléspectateurs de voter eux-mêmes par téléphone. Le télévote est aujourd’hui la seule référence pour le vote et est couplé avec les votes par SMS (qui aident aussi les chaînes à financer leur participation et leur diffusion du concours).
Depuis 1956, le chant était exécuté en direct et accompagné d'un orchestre. En 1999, pour réduire les frais d'organisation, l'orchestre disparaît. La musique doit impérativement être sur une bande son et les instruments durant une prestation sont utilisés fictivement. Les voix enregistrées sur bande sonore sont par contre interdites.

Pour garantir une émission adequate en durée, lors de la première édition en 1956, chaque pays présentait deux chansons. Dès 1957, avec l'arrivée de trois nouveaux participants, on limita à une chanson par pays.
Par tradition (plus que par obligation) ce morceau devait être chanté dans une des langues nationales du pays, uniquement parce que cela favorisait le soutien des téléspectateurs pour « leur » représentant, et les ventes nationales des titres présentés (largement diffusés sur les radios nationales avant le concours).
En 1966, est introduite la règle imposant l'interprétation des chansons dans l'une des langues nationales. Cette règle fut à nouveau abandonnée de 1973 à 1976, et depuis 1999, quand des pays participants dont ils sont les seuls représentants se sont plaints du manque de compréhension de leur langue (et de sa sonorité spécifique) par les autres pays devant voter pour eux.
Ainsi, nombre de pays parlant une langue « minoritaire » dans le concours choisissent maintenant de concourir avec une chanson dans une langue majoritaire, souvent l’anglais, ou intègrent des refrains en anglais.

Augmentation du nombre de participants et présélections
La participation continua à augmenter jusqu'aux années 1980. Au fil du temps, les règles ont été adaptées pour limiter le nombre de finalistes (le vote en finale devenant « interminable » pour les chaînes retransmettant le concours) et faire ainsi face à l’adhésion dans l'Eurovision des nouveaux pays indépendants du Bloc de l'Est :.
- En 1993, une première présélection entre les 7 nouveaux pays adhérents à l’Eurovision a eu lieu : Estonie, Roumanie, Slovaquie, Hongrie, Bosnie Herzégovine, Slovénie, Croatie ; les trois qualifiés furent les anciennes républiques de la Yougoslavie.
- En 1994 et 1995, les pays les mieux classés l'année précédente étaient automatiquement qualifiés ; les autres pays étant relégués pendant un an. Ce qui permit l'arrivée de 7 nouveaux pays de l'est en 1994 : Estonie, Roumanie, Slovaquie, Lituanie, Hongrie, Russie et Pologne (qui finit à une surprenante seconde place dès sa première participation).
- En 1996, l’Eurovision tente de lever cette inégalité, et une sélection audio entre tous les pays désirant participer (29) eut lieu, ce qui élimina le Danemark (qui aura un succès international avec la chanson éliminée), et surtout l'Allemagne, gros apport financier de l'Eurovision. Les autres éliminés étaient Israël, la Hongrie, la Roumanie, la Russie et la Macédoine dont c'était la première tentative de participation. Cette exclusion a causé de sérieux ennuis financiers aux organisateurs de la finale de l’édition 1996, car ils se sont vus privés des droits de rediffusion basés sur les recettes publicitaires qui auraient été générées sur les chaines et radios allemandes.
- En 1997, les qualifiés étaient choisis selon un classement établi sur une moyenne des cinq années précédentes. Pour éviter tout problème de financement, le « Big 4 » fut créé : l"Allemagne, la France, l'Espagne et le Royaume Uni (ce sont les pays qui contribuent le plus financièrement), seront qualifiés d’office pour la compétition de l’année suivante, quels que soient leurs résultats.

A partir de 2004, c'est une demi-finale qui permet à tous les pays de participer, se déroulant deux ou trois jours avant la finale, qui réunit automatiquement :
- Le « Big Four » (France, Allemagne, Royaume Uni et Espagne)
- les dix meilleurs pays classés en finale l’année précédente, dont son gagnant (qui hérite du droit d’organiser le concours en y concourant, mais peut se désister de l’organisation et de l’accueil des demi-finales et de la finale)
- les dix meilleurs de la demi-finale (dont la répartition est tirée au sort) opposant tous les autres pays candidats.
LES CHANGEMENTS...
Le comité directeur de l'UER a accepté
l'ensemble des modifications proposées par le groupe de référence à savoir :
- organisation de 2 demi-finales les 20 et 22 mai
- répartition des pays dans les 2 demi-finales par tirage au sort avec 6 chapeaux
- tirage au sort des pays du Big 4 et de la Serbie pour choisir la demi-finale qu'ils devront diffuser et où ils pourront voter.
- chaque demi-finaliste ne votera que dans la demi-finale où il sera engagé
- dans chaque 1/2 finale, 9 qualifiés pour la finale seront déterminés par le télévoting et un 10ème qualifié par le vote des jurys de secours.
- chaque pays aura la liberté de diffuser ou non la demi-finale à laquelle il ne participe pas et où il n'aura pas le droit de vote.
- les 2 demi-finales seront en direct
- Aucun changement pour la finale : 25 concurrents (20 issus des 2 demi-finales + Serbie + France, Espagne, Allemagne, Royaume-Uni). Tous les pays peuvent voter (y compris les pays éliminés en
demi-finale). Télévoting à 100%.

On note quand même que le système du « Big 4 » a un sérieux défaut : en finale, l'attribution des points par un pays est fait très majoritairement par les téléspectateurs utilisant le télévote. Or, l’Eurovision (et la presse des autres pays) a très mal expliqué aux téléspectateurs les raisons du privilège accordé. Ainsi, depuis que le système est en place, les notes accordées par les autres pays au « Big 4 » ne correspondent plus à la réalité du concours, et les 4 pays du Big 4 n'obtiennent que quelques points voire plus aucun de la part des autres pays, alors qu’ils en obtiennent entre eux : le public des autres pays « boycottent » le Big 4 qui n’a pas à passer par les demi-finales. Cette tendance ne fait que s'accentuer. Pour l’instant, aucune solution possible n’a été retenue par l’Eurovision permettant de maintenir à la fois l’équité du concours, et son équilibre financier.
Le règlement actuel prévoit que chaque pays ne peut avoir plus de 6 interprètes sur scène et que ceux-ci doivent être âgés de
16 ans au moins à la date de la demi-finale du Concours
Aujourd'hui il n'y a plus de restrictions concernant la langue de la chanson. La nationalité du ou des interprète(s) n'a jamais été définie par le règlement international. Pour ne citer que les cas les plus importants, la canadienne Céline Dion a représenté la Suisse en 1998, et la canadienne Natasha Saint-Pier a représenté la France en 2001.

En participant au Concours Eurovision de la chanson, chaque chaîne de télévision en compétition s'engage à retransmettre la manifestation dans son intégralité (demi-finale et finale). C'est pourquoi le Liban, en 2005, après avoir annoncé sa première participation, s'est retiré de la compétition. La chaîne de télévision libanaise qui devait retransmettre l’événement, ne pouvait se soumettre au règlement car la loi libanaise interdit toute référence à l’État hébreu, puisque Israël n’est pas reconnu par le Liban. La chanson retenue était Quand tout s’enfuit, interprétée en français par Aline Lahoud.
Ce n’est pas la première fois que ce style d’incident arrive. En 1978, la télévision de Jordanie (JRTV) retransmet l’émission en direct, mais au passage de la chanson israélienne, la chaîne décide de diffuser une image de fleurs. Quand il y a eu la certitude de la victoire israélienne, la diffusion des votes fut interrompue pour diffuser un film américain. Le lendemain, la Belgique , représentée par Jean Vallée qui avait terminée deuxième, fut annoncée comme gagnante par les services d’informations de Jordanie.
Certains téléspectateurs critiquent le fait que la majorité des chansons de l’Eurovision sont formatées et ne traduisent pas la réalité de la scène musicale. On note toutefois que ce formatage est en voie notable de régression, et que ce sont majoritairement les nouveaux pays participants qui ont apporté la fraicheur et l'originalité dans le concours.
Des critiques ont pu être adressées dans le fait de faire concourir des candidats proposant une pop’ assez consensuelle, ceci afin de plaire au plus grand nombre de télespectateurs issus de cultures et de pays différents. Cette critique est toutefois à tempérer au regard de gagnants des dernières années dont Dana International pour Israel en 1998, et Lordi pour la Finlande en 2006.

Nombre de téléspectateurs critiquent aussi que la plupart des participants ne chantent pas dans leur langue maternelle (voir la colonne "langues" dans le tableau des participants). Pourtant si cette restriction a été levée, c’était à la demande majoritaire des nouveaux pays parlant souvent des langues nationales minoritaires, non représentées parmi les autres pays devant voter pour eux.
Les statistiques des votes montrent une forte tendance des voteurs à privilégier des pays proches avant la qualité musicale intrinsèque, ce qui créé un biais dans les résultats. Les organisateurs tempèrent cette objection par le fait que s'il existe des votes de voisinage, c'est que ces pays sont culturellement proches et donc à même de voter pour des pays partageant les mêmes goûts.
On note l’influence assez certaine de la solidarité régionale, surtout parmi les anciens pays du « Bloc de l'Est. » Toutefois cette solidarité pourrait être accentuée par le système de sélection pour la finale qui privilégie les 4 grands pays (qui d’autre part appartiennent à des cultures en forte concurrence).

EUROVISION 2008 : Demi-Finale 2
La deuxième demi finale aura lieu le 22 mai 2008
1 |
|
ISLANDE | Euroband (This is my life) | |
2 |
|
SUEDE | Charlotte Perrelli (Hero) | |
3 |
|
TURQUIE | Mor Ve Ötesi (Deli) | |
4 |
|
UKRAINE | Ani Lorak (Shady Lady) | |
5 |
|
LITUANIE | Jeronimas Milius (Nomads in the night) | |
6 |
|
ALBANIE | Olta Boka (Zerem e lame peng) | |
7 |
|
SUISSE | Paolo Meneguzzi (Era stupendo) | |
8 |
|
REP TCHEQUE | Tereza Kerndlova (Have some fun) | |
9 |
|
BELARUS | Ruslan Alekhno (Hasta la vista) | |
10 |
|
LETTONIE | Pirates of the sea (Wolves of the sea) | |
11 |
|
CROATIE | Kraljevi ulice & 75 cents (Romanca) | |
12 |
|
BULGARIE | Deep Zone et Balthazar (DJ Take me away) | |
13 |
|
DANEMARK | Simon Mathiews (All night long) | |
14 |
|
GEORGIE | Diana Gurtskaya (Peace will come) | |
15 |
|
HONGRIE | Csézy (Szívverés) | |
16 |
|
MALTE | Morena (Vodka) | |
17 |
|
CHYPRE | Evdokia Kadi (Femme Fatale) | |
18 |
|
MACEDOINE |
Tamara feat. Vrčak & Adrian
Gaxha (Vo ime na ljubovta) |
|
19 |
|
PORTUGAL |
Vania Fernandes (Senhora do Mar) |